de . en
The
Fellows'
Network
 
Zermanschte Augen (Mashed Eyes)
octopus is calling
2000
Visual Arts
German, English
112 pages
16 EUR
3-929085-59-3
Paperback, 56 images.
resellers hover here If you are a reseller, please contact edition@akademie-solitude.de to order this book.

»Lineare Struktur und Raum. Das sind die Form-Pole, zwischen denen sich Dominique Lämmlis Schaffen im Sinne eines permanenten In-Betweens entspannt: Linie und Raum, zweite und dritte Dimension, Zeichnung und Skulptur. Die Arbeit »my spit on the beach« dehnt sich als zeichnerische Spur, mit dem Boden als planem Hintergrund, in der Fläche aus. Gleichzeitig strahlt das verhaltene Volumen ihrer Einzelteile und der Gesamtgestalt als plastisches Objekt sanft in den Raum aus und nimmt diesen zaghaft in Besitz: Die Skulptur wird zur Zeichnung an der Raumgrenze bzw. die Zeichnung zur Skulptur daselbst.«
Aus: Konrad Bitterli: Zwischen den Dimensionen. Dominique Lämmlis künstlerische Strategien des In-Betweens.

»Two important catchwords were casually mentioned above: a linear structure and space. They are the two form poles between which Dominique Lämmli's work expands in the sense of a permanent In-Between: Line and space, second and third dimension, drawing and sculpture. A drawn track, the work 'my spit on the beach' spreads out in space, with the floor as a flat background. At the same time, the contained volume of the work's individual elements and overall form radiates gently into space as a plastic object, timidly taking possession of it: At the spatial boundary, the sculpture becomes drawing and the drawing becomes sculpture.«
By Konrad Bitterli: Zwischen den Dimensionen. Dominique Lämmlis künstlerische Strategien des In-Betweens.

The following authors, including Konrad Bitterli, Elena Carmagnani, Elisabeth Grossmann, Isabelle Köpfli, Matthias Michel and Gerhard Schröder discuss works by Dominique Lämmli. The Berlin-based artist was a fellow at Solitude in 1998.